Ï

From TyvaWiki
Jump to navigation Jump to search
Etymological Legend
Ch Chinese
CT Common Turkic
Kh Khalkha Mongolian
Khak Khakas
LM Literary Mongolian
LT Literary Tibetan
NE Northeastern Turkic
Rus Russian
Skt Sanskrit
  • ïdïk holy, sacred. [<CT *ïduk]
  • ïdïktïš holy, sacred.
  • ïgban long dry branch, twiglet, brushwood; cf. ïgbïskan.
  • ïgbïskan cf. ïgban long dry branch, twiglet, brushwood.
  • ïgït- to exert oneself, to strain oneself.
  • ïgla- to cry; ööreende ïglaar, xoradaanda kattïrar to cry when happy, to roar with laughter when angry. [<CT *ïgla-]
  • ïgla-sïkta- to cry vehemently
  • ïglačal whining.
  • ïglačaŋna- to pretend to cry.
  • ïglagan whining; ïglagan urug cry-baby.
  • ïglaganmay cry-baby, sniveller.
  • ïglaganna- to often cry.
  • ïglagar: ïglagar karaktïg easily moved to tears.
  • ïglančïg cry-baby.
  • ïglaš- to cry together. [<CT *ïglaš-]
  • ïglat- to cause to cry, to make cry. [<CT *ïglat-]
  • ïglat-sïktat- to make cry vehemently.
  • ïï-sïï weeping, crying.
  • ïït sound.
  • ïïtkïr resonant, voiced.
  • ïïtta- to utter a sound, to speak.
  • ïlaŋgïya specifically.
  • ïlap exactly, really, truly, actually, indeed, probably; ïlap kïldïr really, actually, justly. [LM lab]
  • ïlavïla- to specify, to define more precisely, to elaborate; ïlavïlap exactly, carefully; attentively. [cf. LM labla-]
  • ïlga- to distinguish. [LM ilγa-]
  • ïlgal difference. [LM ilγa-]
  • ïlgaldïg different.
  • ïlgal- to be distinguished.
  • ïlgattïn- to be chosen, to be selected.
  • ïlgïn quick(ly), fast. [LM ilγum]
  • ïmïraa mosquito, gnat.
  • ïmïra-seek (flying) insects.
  • ïmïy bear.
  • ïna- to agree. [<CT *una-]
  • ïnaa a thin pole (part of the rafter of a yurt); cart; draught (animal).
  • ïnaar to there, thither. [<CT *ïnaru]
  • ïnak beloved; love; ; seŋee ïnak men I love you; čurtuvuska ïnak bis we love our country. [LM inag]
  • ïnakšïl love.
  • ïnan- to hope. [<CT *ïnan-]
  • ïnanïš hope.
  • ïnča so much, this much. [<CT *ïnča]
  • ïnča- to do thus.
  • ïnčaarda then, at that time; ïnčaardagï of that time.
  • ïnčaarga thus, therefore.
  • ïnčalza-daa but, however.
  • ïnčalzažok but, however.
  • ïnčan then, at that time.
  • ïnčangaš therefore, that’s why, thus.
  • ïnčanmïže but, however.
  • ïnčaš- to do 'it' together, to have sex.
  • ïnda thus, such; there. [cf. CT *anda]
  • ïnda-kayda occasionally, sometimes.
  • ïnda-mïnda here and there.
  • ïnda-xaaya seldom, occasionally.
  • ïndï the far side, the other side.
  • ïndïg such a, as that; ïndïg bolza-daa but, however. [cf. CT *andag]
  • ïngaar to that place, thither.
  • ïŋay thither; ïŋay bol- to run thither.
  • ïŋay-beer thither and hither.
  • ïŋgïržak pack saddle. [<CT *ïŋïrčak]
  • ïr song; kundaga ïrï drinking-song. [<CT *ïr]
  • ïr-šoor songs and tunes.
  • ïra- to go away from; to be far from. [<CT *ïra-]
  • ïraažï singer; singing (bird).
  • ïrak far; ïrakta at a far place, far from; ïrakkï čöön čük the Far East. [<CT *ïrak]
  • ïrak-čook far and near.
  • ïrak-uzak far, far away.
  • ïrbïska fragile, frail, weak; cf. ïrbïskïn.
  • ïrbïskïn fragile, frail, weak; ïrbïskïn kiži a frail person; cf. ïrbïska.
  • ïrgak crooked, curved. [<CT *ïrgak]
  • ïrgay fox-thorn, medlar. [LM irγai]
  • ïrï- to disembowel.
  • ïrïktaaš shorts, short trousers.
  • ïrïm presentiment, premonition. [<CT *ïrïm]
  • ïrïmna- to have a presentiment, premonition; to be superstitious, to believe in signs (omens).
  • ïrïmnïg superstitious, believing in signs (omens).
  • ïrïmza weak, puny.
  • ïrla- to sing; ïrlaar-xaaržak gramophone. [<CT *ïrla-]
  • ïrlan- to growl, snarl.
  • ïrlaš- to sing together. [<CT *ïrlaš-]
  • ïrlat- to let sing. [<CT *ïrlat-]
  • ïrma patience, endurance.
  • ïržanak the spring of a game trap.
  • ïržïm quiet(ness), peaceful(ness).
  • ïš smoke, fog. [<CT *ïš]
  • ïš- (ïžar) to swell, to puff out, to blow. [<CT *sï:š-]
  • ïškam stuffy, stifling.
  • ïškaš similar, alike; xovagannar ïškaš like butterflies; ol ïškaš likewise. [<CT *oxšaš]
  • ïškažïgay indeed, you know.
  • ïškï- to puff, to pant.
  • ïškïïšta- to puff, to pant.
  • ïškïn- to fall, to fall off, to fall out, to sink, to lose. [<CT *ïčkïn-]
  • ïšta- to smoke, to emit smoke. [<CT *ïšla-]
  • ïštïg smokey.
  • ït [ïht] dog; ïttan erttir- to deceive (lit. to cause to pass along the dog). [<*ït <CT *ïyt]
  • ït- (ïdar) to send; to run; to tell a story; to guess a riddle. [<CT *ïd-]
  • ïy- to press in. [<CT *ïy-]
  • ïyak exactly, strongly.
  • ïyančïg shameful, ashamed.
  • ïyaš tree; wood; kara ïyaš mountainous coniferous forest. [<CT *ïgač]
  • ïyaščï carpenter. [<CT *ïgaččï]
  • ïyašsïg having the smell of wood (or of the forest).
  • ïyat shame; ïyat čok shameless. [<CT *uyat]
  • ïyat- to be ashamed. [<CT *uyat-]
  • ïyba ashes. [cf. Tofa, Khak]
  • ïybaaŋgï barn-owl.
  • ïygï (of some wild animals, e.g. bears) very fat and strong, beefy; ïygï adïg extremely fat and strong bear; ïygï tarbagan extremely fat and strong marmot.
  • ïyïk dent; small hole. [cf. Tofa]
  • ïyïl- to be pressed in; to be bent.
  • ïyïlčak dented.
  • ïyït- to press; to strain oneself.
  • ïynaan could be, must be, possibly, eventually.
  • ïzïguur origin; cultural heritage. [LM iĵaγur]
  • ïzïguurtan aristocrat. [LM iĵaγurtan]
  • ïzïr- [ïhzïr-] to bite, to hold between the teeth; ït bičii ooldu ïzïrïpkan the dog bit the small child; ïzïrar kïskaš cutting pliers, pincers, tongs. [<CT *ïsïr-]
  • ïzïrïš- to bite together, to bite one another.
  • ïzïrïn- to clench one’s teeth; to grind one’s teeth in anger; to cling to, to clutch at; ooŋ dišteri ïzïrtïna bergen s/he clenched her teeth; bürüler ïyašta aray boorda ïzïrtïnïp turgannar the leaves just managed to cling to the trees; cf. *ïzïrtïn-. [<CT *ïsïrïn-]
  • ïzïrtïn- cf. ïzïrïn- to clench one’s teeth; to cling to.
  • ïžïk leeward. [cf. Khak, Tofa]
  • ïžïk [ïhžïk] swelling, tumour; swollen.