Difference between revisions of "Exile's song"
Jump to navigation
Jump to search
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 24: | Line 24: | ||
|width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"| | |width="33%" valign="top" style="border: 1px solid #cccccc; padding: .5em 1em; margin: 1em"| | ||
==Turkish Translation== | ==Turkish Translation== | ||
+ | |||
+ | '''Göçün Türküsü''' | ||
+ | |||
Oyukluktaki yılkının | Oyukluktaki yılkının | ||
Line 31: | Line 34: | ||
Oyunca sorulan sözünün | Oyunca sorulan sözünün | ||
− | Oyun | + | Oyun yanıtını bilemedim. |
Düzlükteki yılkının | Düzlükteki yılkının | ||
− | Yedi-sekizini | + | Yedi-sekizini bilemedim |
Doğrusu sorulan sözünün | Doğrusu sorulan sözünün |
Latest revision as of 15:52, 11 November 2012
TransliterationOjalyktaagy chylgynyŋ On bezhin bilbeedim. Ojnal ajtkan sözünüŋ Oyun-shynyn bilbeedim.
Chedi-sezin bilbeedim. Shymchyp ajkan sözünüŋ Shyn-megezin bilbeedim. |
Turkish TranslationGöçün Türküsü
On beşini bilmedim Oyunca sorulan sözünün Oyun yanıtını bilemedim.
Yedi-sekizini bilemedim Doğrusu sorulan sözünün Doğru yanıtın bilmedim. |